ちょっとした緊急事態です。
というか、コラボやキャンペーンが追いきれない…って、まあいつものことですけど。スーパーでコナンパッケージのお菓子とか見つけて「え、これ買ったほうがいいの?」ってなることも多いんですけど(大抵は買えずに諦めます)。コナンカフェとか行けたことない。限定メニューはともかく、店内掲示の激レアイラストとかめっちゃ見たいんですけどね。
その点、現在やってるカゴメコラボのキャンペーンは、体にもよくてとっても気に入ってます。キャンペーン対象になってる野菜ジュースの「マンゴーサラダ」が子どもたちのお気に入りで朝食に出しており、いつも1リットルパックを買ってるのでポイントがたまりやすくて助かります。
先日は友達につられてスムージーも買ってみたんですが、ベリースムージーおいしかったです。グリーンスムージーは多少「葉物野菜」感が出てましたけど、基本はキウイ味でこれもおいしかったです。何より、買い物中にコナンキャラに遭遇できるって、私のような主婦のマニアにはすごくテンション上がります。
それはそうと、100巻を読み返しててちょっと思い出したのが、私のツボるコナンの口癖です。
コナンの口調といえば「バーロー」「あれれ~?」が有名というか定番ですが、私としては、もうちょっとツボる口癖があります。
※というか、「バーロー」は原作では「バーロ」書きなんだけど、コナン役の高山みなみさんの言い方が語尾が伸びちゃった模様です。そして「あれれ~?」の言い方にもこだわりをお持ちの様子。byコナンラジオ
コナンは「~だからよ」とかよく言うんですが、謝る時のセリフは基本的に「ごめん」や「すまない」ではなく「悪い」です。こんな感じで。

これは作者さんの口癖なのか、他の男キャラもたまに「悪い」で謝罪してます。逆に蘭とか女キャラは「ごめんね」が基本のようなので、作者さん的にはかっこいい謝り方(相手が対等な場合)は「悪い」なんでしょうね。元太なんかはよくこの「悪い」で謝ってます。
小さい頃から既にこれです(これ、新一がリアル小1だった頃のシーンです。チビ蘭もかわいい)。

映画「ゼロの執行人」でも、灰原さんについ当たってしまって博士にたしなめられた時には「悪かった」で謝ってました。
ただ、「コナン」として正体を知らない人に謝る時には「ごめんね」です。子どもっぽく振る舞いたい時にはかわいく「ごめんなさーい」だったりして、映画なんかでは基本「ごめんなさい!」ですね。
この使い分けもなかなか萌えポイントだったりします。

あと好きなのが「~っきゃない」という言い回し。
割と「イチかバチかの勝負」に出る羽目になることの多い劇場版では「やるっきゃねぇ!」っていうのがしばしば出てくるフレーズなんですが、そういえばルパンコラボ(映画じゃなくテレビスペシャル)でもスケボーで走りながら「行くっきゃねぇ!」が出てきて、地味に萌えました。
しかし、「事件が起こっては推理して解決」という流れの多い原作ではあまりないです。それが、100巻で出てきてちょっと萌えた。(あ、でも「天国へのカウントダウン」で静かに「やろうぜ」って言ってたのもかっこよかった。あの映画のクライマックスは色々な意味で名シーンです)

そういえば、コナンの挿入歌の1つに「やるっきゃないのさ~コナンの勝利~」っていうタイトルがありましたっけ。
コナンには色々「名言」といわれるものがありますが、こういう地味な口癖とか言い回しとかが割とツボる私であります。


コメント