コナンのあれこれ

コナンのあれこれ

命がけの復活・最終

続きに入る前に、書き忘れていたことがありました。海外公式、アニメのオープニングとエンディングに字幕くらいつけてほしい。スタッフロールも英訳してくれたら親切だろうと思いますが、最低限、歌詞の英訳くらいはつけてほしい。「コナン」のテーマソングは名曲ぞろいで有名ですし、それはメロディのことだけではなく、歌詞もとても良いからなんです。歌詞と映像が連動してるカットもありますし。実際、国によっては曲のアレンジごと変えて、歌を現地の歌手に頼み、入れ直した吹き替えもあるようですよ。あと、倉木麻衣さんのファンとして書きますと、彼女の名義で発表されている曲は、一部のカバー曲を除いて全て彼女自身の作詞であり、その作詞の素晴らしさも彼女の人気の理由の一つです。実は彼女、20年くらい前に全英語詞のアルバム「Secret of my heart」をリリースしています。私もだいぶ前に中古で買ったんですが、当時既に廃盤になっていたと思います。手元にある音源をここに貼りたかったんですが、どうにも方法がわからないので、YouTubeから動画を拝借しました。よければ聞いてみてください。話を戻して、本編の続きに行きます。新一...
0
コナンのあれこれ

命がけの復活・再開

なんか、中国での「コナン」の炎上がなかなか終わりませんね。一応、「コナン」の現地公式が「ただの周年記念企画で、悪気はない」と声明を発表したようです。「名探偵コナン」の中国仲介業者、「中国侮辱アニメ」とのコラボめぐり声明―中国メディアそりゃそうでしょ、去年の「隻眼の残像」は中国だけで80億円売り上げたという話もありますし、そんな中国ファンに、公式が喧嘩を売るようなことを意識的にするはずがありません。私は「僕のヒーローアカデミア」についてはまったく知らないので、過去に中国で炎上していたことも知らなかったのですが、その理由は、かつて日本軍が中国で人体実験?で使った「マルタ」という用語をキャラクターにつけたから、だそうな。……うん、日本語に「丸太」って言葉が普通にあるし、それでなくても「~太」は日本の男性によくある名前なので、これは運が悪かったとしか言いようがないな……。ところで、続・吹き替え感想を途中で放り出してしまっていたので、ここで続けたいと思います。先日は「コナンたちが洞窟から脱出した」シーンで終わっていたと思いますので、その後の病院のシーンから始めます。まず気になったのが、ここです。...
0
コナンのあれこれ

改めて見る、「コナン」普及の要因2

続けて。グッズ展開に力を入れる私は結婚を機にグッズ収集をやめましたので、各公式アカウントの新発売情報を見るばかりですが。これも映画と連動しますが、最近は本当に各地でコナンイベントが開催され、その都度グッズ販売が行われます。ユニバーサル・スタジオ・ジャパン、コナンカフェ、コナンプラザ、コナンランド、大阪城本陣……いやほんと、手を引いておいて正解でしたよ。グッズの洪水か。試しにコナンプラザのオンラインショップ名探偵コナンプラザ 公式オンライン会場を覗いてみましたら。トートバッグ5940円、ラーメンどんぶり2750円、れんげ1100円、湯飲み1540円……え?ここ日本だよね?何かの手違いで料金表示が倍になってない?ってか、「毛利探偵事務所」と描かれただけのタオルまであるんかい。グッズ販売がなぜ重要かと言うと、公式の収入になる、という点もありますが「アクセサリー系のグッズは、ファンが持ち物につけて出歩くだけで作品の宣伝になる」というところですね。私も原作の「30周年記念展」には行きましたが、鞄に缶バッジを大量につけている人とか、キーホルダーをキャラのぬいぐるみにしてる人とか、めっちゃ見ました。...
0
コナンのあれこれ

改めて見る、「コナン」普及の要因

いやー、今週は本当にブログを書く時間が取れませんでした。息子たちの放課後デイサービスの事業所を見学に行ったり、自分の心療内科や長男の精神科の受診が重なりまして。来週はもうちょっと余裕が出る……はず。前回の記事で「全てのエピソードについて翻訳の感想を書くのは無理そうだ」と書きましたが、さすがにギフトコードを頂いておいて1つ2つで終わらせては申し訳ないので、現在、時間を見つけてちょくちょくアニメを視聴しております。また改めて、ゆっくり各話についてまとめたいと思っております。……まあ、私がpaypalで支払いできるのが一番ですけどね。現在ギフトコードで視聴できている手前、問い合わせがずっと後回しになっております。そして、メールのやり取りの中で、あるネット記事をご紹介いただきました。こちら、日本のサーバーからだとつながりにくい時があるようなので、タイトルと冒頭の自動翻訳を貼っておきます。去年から書いている、新生・コナンアニメの吹き替え監督さん、コナン役のMolly Zhangさん、新一・キッド役のMauricio Ortiz-Seguraさんの座談会的な記事です。監督さんが元々コナンファンだっ...
0
コナンのあれこれ

続・吹き替え感想

あーあ、なんか雲行きが怪しくなってきましたよ。息子たちの放課後デイサービスですが、プランを立ててもらっている事業所の方に「息子さんそれぞれがお母さんを独り占めできる時間をつくるため、あえてご兄弟のデイサービスの曜日をずらしています」と言われました。……それはつまり、私は結局、毎日息子どちらかの下校に付き合わないといけないって事ですかー……?さすがに私の負担が大きいということで、今週から迎えの一部を母に代わってもらうことにしましたが、これはこれで心苦しいんですけどね。どうも、負担が減る気がしなくなってきました。それはそうと、先日、またYouTubeのアメリカ公式が吹き替え版を配信しました。日本でもこの間、金曜ロードショーで放送された「エピソードONE」です。こちらは前々から収録・発売されていたものなので、コナン役も現在のMolly ZhangさんではなくWendee Leeさんですけどね。プレミア配信の視聴者数・約400人が多いのか少ないのかは微妙なところでしたが、とりあえず「和田陽奈ちゃんって、かなりマニアじゃないとわからないのでは……?」というのがちょっと心配でした。あの子、原作でも...
0